Tuesday, July 03, 2007

Ik hou van jouw

Nu ben ik zeker

Dat jij mijn mails

Niet meer leest.

T’is de derde keer

Dat ik jij

Een oudje liedje

Van Marco Masini zend

En jij, die de vaffanculo niet zie,

jij aantwoord altijd in een of twee kylobites

„ik van jou ook

Ik mis jou“

Als in mijn hart

Bent je nu verdwenen.

In mijn kontakten

g

traduzione: Michael

[Michael si sta divertendo a tradurre le poesie senza adsl. attualmente sta terminando le traduzione della raccolta in francese, ma tra una poesia e l'altra me ne ha mandato 2 in olandese. questa che leggete, per chi ci riesce, è questa qui!]

No comments: