Mutànnumi di casa
rumpivi ‘u piccì
e sordi quant’ abbastanu nunn’ haju
p’ accattàrini unu novu.
Arripiscai ‘nu piaciri persu
e pigghiai carta e pinna
pi scrivìri di li mei ju a mia,
ma la manu stancannusi
attrema dopu di picca fogghi
sippùru sugnu carusu
d’ anni scarsi.
g
traduzione: Francesco Randazzo
[come promesso ecco la poesia in siciliano che l'assurdo Randazzo mi ha tradotto a sorpresa. L'originale è questa qui. Che poi è strata anche tradotta in romanesco e la trovate qui. Quindi chiunque di voi ha una proposta poetica che non esiti a farsi spazio su questo blog: SOCIOPATICI DI TUTTO IL MONDO UNITEVI!!!]
No comments:
Post a Comment